?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
"Петрополис" в Брюсселе (ссылки).
bruxelloise_ru
Это такой пост-сундучок для хранения информации о брюссельском периоде издательства "Петрополис".

картинка отсюда


О том, что издательство Петрополис какое-то время располагалось в Брюсселе я узнала благодаря постингу lucas_v_leyden
МАРГИНАЛИИ СОБИРАТЕЛЯ. ХОДАСЕВИЧ. , где под номером 18 приведена обложка "Некрополя" Ходасевича, изданного "Петрополисом" в Брюсселе, и напечатанного в типографии E. Gelezniakoff (51, rue Van Campenhout). Дом этот на фотографии выше.

Первым делом с удовольствием цитирую lucas_v_leyden:

"Все довольно просто - Яков Ноевич Блох, совладелец "Петрополиса", переехал в 1935 году из Берлина (где прошли годы расцвета издательства) в Брюссель, а в 1939 году в Швейцарию (где уже, кажется, ничего не издавал). Поэтому книги под маркой "Петрополиса" конца 1930-х годов издавались в Брюсселе (но это уже считанные экземпляры, в основном все кончилось в Берлине). Издательство было отменным, много выдающихся стихотворных сборников вышло под его маркой. Про Блоха есть известная баллада, которую приводит Одоевцева:

Труден издателя путь, и тяжел, и суров, и тернист,
А тут еще марка, ех libris, шмуцтитул и титул и титульный лист.
Книгу за книгою Блох отправляет в печать —
Издал с десяток и начал смертельно скучать.
Добужинский, Чехонин не радуют взора его,
На Митрохина смотрит, а сердце, как камень, мертво.

И т.д."

"Ходасевич отпечатан в типографии E. Gelezniakoff (51, rue Van Campenhout). В этой же типографии печаталось еще штук пять русских книг (не Петрополисовских). Адреса изд-ва нет, думаю, что это просто квартира Блохов.

Еще одна книга брюссельского периода «Петрополиса», которая у меня есть: Заветы. Стихотворения Мирры Бородиной и Раисы Блох. Брюссель. 1939. Она напечатана в парижской типографии и, увы, склад издания указан в Париже. Брюссель только на титульном листе и обложке.

Потом – чего у меня нет:

Бунин И. Лика. Ч. 2 романа «Жизнь Арсеньева». Брюссель, «Петрополис», 1939
Гефтер А. А. Игорь и Марина: Роман. Брюссель, «Петрополис», 1939
Гущик В. Е. Жизнь: Пятый сборник рассказов. Брюссель, «Петрополис», 193[?].
Гущин О. Следы: Стихи. Брюссель, «Петрополис», 1939
Одоевцева И. Зеркало: Роман. Брюссель, «Петрополис», 1939

Любопытно, что все они – одного 1939 года. Вообще, пока я разыскивал в своей картотеке «Петрополис» выяснилось, что в 1920-1930-е годы в Брюсселе действовало штук пять русских издательств. Могу подобрать Вам их репертуар".


Сама я нашла упоминание о 3 книгах, изданных Петрополисом в Брюсселе
1) Le répertoire biographique des francs-maçons russes (18e et 19e siècles)
Author: Tatiana Ossorguine-Bakounine
Publisher: Bruxelles : Editions Petropolis, [1938]


2)
Одно из последних прижизненных произведений Мережковского. Первые книги, изданные в издательстве "Петрополис", переехавшем из Берлина в Бельгию в 1939 году накануне второй мировой войны.Очень большая редкость (большая часть тиража погибла во время второй мировой войны и немецкой оккупации).


3)

Иллюстрации М. В. Добужинского. Редакция текста В. Ф. Ходасевича..... По поводу этой работы Добужинского А. Н. Бенуа писал: "Евгений Онегин", наконец, получил достойные иллюстрации. Я считаю это событием первостепенного значения в русском художественном мире. Добужинский одарил читателя-зрителя... подлинным шедевром". В своих иллюстрациях Добужинский взял за основу пушкинские рисунки. Очень редко встречается: большая часть тиража погибла в Брюсселе во время войны.



Дополнения, соображения, уточнения и прч. всячески приветствуются!


UPD1
Теперь я исполнил мечту мою —
Книгоиздательство открою в раю:
Там Врубель, Серов, Рембрандт и Бердслей, —
Никто не посмеет соперничать с фирмой моей!


Поэма об издательстве


На Надеждинской улице
Жил один
Издатель стихов
По прозванию
Господин
Блох.
Всем хорош —
Лишь одним
Он был плох:
Фронтисписы очень любил
Блох.
Фронтиспис его и сгубил,
Ох!

Труден издателя путь и тернист,
А тут еще титул, шмуцтитул и титульный лист.
Лист за листом и книгу за книгою Блох посылает
в печать,
Выпустил сотню и стал он безумно скучать.
Добужинский и Радлов не радуют взора его,
На Митрохина смотрит, и сердце как камень мертво.
И сказал ему Дьявол, когда он ложился в постель:
— Яков Ноевич! Ведь есть еще Врубель, Веласкез,
Серов, Рафаэль…

Всю Ночь
Блох
Плохо спал,
Всю ночь
Блох
Фронтисписы рвал.
Утром рано
Звонит в телефон —
На обед сзывает поэтов он.

И когда пришел
За поэтом поэт,
И когда собрались они на обед,
Поднял Блох руку одну —
Нож вонзил в грудь Кузмину,
Дал Мандельштаму яда стакан —
Выпил поэт и упал на диван.
Дорого продал жизнь Гумилев.
Умер, не пикнув, Жорж Иванов.
И когда всех поэтов прикончил Блох,
Из груди его вырвался радостный вздох:
Теперь я исполнил мечту мою —
Книгоиздательство открою в раю:
Там Врубель, Серов, Рембрандт и Бердслей, —
Никто не посмеет соперничать с фирмой моей!

Один вариант этой шуточной поэмы — в статье Ю. В. Офросимова «О Гумилёве, Кузмине, Мандельштаме… (Встреча с издателем)», напечатанной в «Новом Русском Слове» (Нью-Йорк, 13 декабря 1953 г.); другой восстановлен по памяти И. В. Одоевцевой и Г. В. Адамовичем. В своей статье Ю. В. Офросимов рассказывает о встрече в Женеве с Я. Н. Блохом, владельцем издательства «Петрополис», выпускавшего после революции стихи Гумилёва, Ахматовой, Кузмина, Мандельштама и других поэтов. По рассказу Я. Н. Блоха, шуточная поэма, героем которой является он сам и отрывки из которой он восстановил по памяти, была написана совместно Гумилёвым, Мандельштамом и Георгием Ивановым, но основным автором ее был Гумилёв. Офросимов приводит следующий рассказ Я. Н. Блоха о происхождении этой поэмы:
Cquote1.png «Все издания «Петрополиса» являлись плодом содружества поэтов и художников, и интересно отметить, что из всех поэтов единственный Гумилёв восставал против художественных обложек и фронтисписов. Его «Огненный столп» вышел в простой белой обложке, без всякой графики, и в дальнейшем, после смерти Гумилёва, все томики его стихов выпускались «Петрополисом» без всяких украшений, согласно воле автора. Результатом споров с Гумилёвым о ненужности художественных обложек явилась коллективная «Поэма об издательстве», основным автором которой был Гумилёв, придумавший для неё и размер — «молоссы»…»





UPD2
le C.E.D.O.M. (Centre d'études et de documentation maçonniques) ( section dite "Archives de Moscou) du Grand-Orient de Belgique. En effet, apparemment, Jacob Blokh aurait été un Franc-Maçon actif et assidu à Bruxelles. (A moins qu'il n'y ait confusion quant au nom).


On me donne déjà les renseignements suivants sur les bibliothèques à consulter:

- la "Réserve précieuse" de l'ULB (Mme Michèle Gray, conservatrice. Vous pouvez la contacter, de ma part.)
En effet, Tatiana Ossorguine Bakounine aurait publié,en 1940, son "Répertoire biblio. ..." (nouvelle édition?) à l'Institut d'histoire orientale et slave de l'ULB et aurait, d'autre part, laissé à cette même ULB, lorsqu'elle a quitté Bruxelles pour Paris, une quantité importante de documents et de livres, dont peut-être qui sait? des publications de Petropolis?

- le C.E.D.O.M. (Centre d'études et de documentation maçonniques) ( section dite "Archives de Moscou) du Grand-Orient de Belgique. En effet, apparemment, Jacob Blokh aurait été un Franc-Maçon actif et assidu à Bruxelles. (A moins qu'il n'y ait confusion quant au nom).

- l'Ecole Nationale Supérieure à Paris. où Tatiana Bakounine donnait un cours de langue et littérature russe.

- la Bibliothèque de la section russe de l'Institut d'études slaves de Paris qui contient plusieurs fonds importants de publications d'auteurs "Exilés russes" de la fin du XIXième et du XXième siècle ( et donc peut-être des éditions Petropolis?).

On me signale également l'existence d'un chercheur et historien à La Sorbonne Paris IV, d'origine russe, dynamique et très documenté: Vladislav Rjéoutski.

J'espère que l'un ou l'autre de ces éléments pourront vous être utiles et vous adresse mes sentiments les meilleurs.

Abélard.

Chère Madame,

S'il ne s'agit que de trouver l'adresse, à Bruxelles, de Jacob Blokh, il y a beaucoup plus simple:

- La Bibliothèque Royale de Bxl tient à la disposition des chercheurs une salle contenant des annuaires, bottins et autres répertoires d'adresses, dont notamment le Mertens et Rozez, édité depuis ... 1849, répertoire classé par professions et par lieux d'habitation ou de travail. En outre, si Jacob Blokh était abonné au téléphone - ce qui est fort probable - , il suffit de consulter l'annuaire téléphonique des années concernées (EX. 1938; 1939): son nom devrait y figurer.(En effet, l'insertion du nom et de l'adresse se faisaient automatiquement, il fallait payer un supplément pour préserver son anonymat).

- L'ULB (Réserve précieuse) a également rassemblé un certain nombre de ces répertoires d'adresses et annuaires téléphoniques. Avec un peu de chances, il doit y en avoir un correspondant aux années de présence de Jacob Blokh.

Bien à vous,

Abélard.

  • 1
Вот это издание "Е.О." с рис. Добужинского было у нас в библиотеке. В советские еще времена. Мой отец собирал русскую книжную графику (рисунки, гравюры).
Домик чудный!

Надо же! По ссылке написано, что крайне редкое издание было.

Ну да, коллекционеры и собирают редкие издания, нумерованные экземпляры, чудом выжившие экземпляры из уничтоженных тиражей. А эта книга была тем более по теме: "русская книжная графика 1-ой трети 20 века"

А теперь она тебе не доступна? Очень хотелось бы знать, какой на этой книге адрес издательства или типографии указан.
Адрес домика на фото приведен на " Некрополе" Ходасевича lucas_v_leyden'а .

К сожалению, нет. Думаю, она была давно продана или обменена на что-то другое.
Да, я посмотрела, спасибо. Чудо, а не дом!

  • 1