?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Родился наг и наг вступает в гроб Руссо (с).
bruxelloise_ru


Пушкин, еще будучи лицеистом, был впечатлен несчастной судьбой поэта Жан-Батиста Руссо, и упоминает его в своем первом печатном произведении:

Поэтов — хвалят все, питают — лишь журналы;
Катится мимо их Фортуны колесо;
Родился наг и наг вступает в гроб Руссо;

И если родился Руссо в Париже, то "вступил в гроб" он не где-нибудь, а в Брюсселе. Более того, по инициативе первого короля бельгийцев, Леопольда I, который вероятно читал ту же книгу про несчастных поэтов, что и Пушкин (мир тесен, слой узок), Руссо был перезахоронен в прекрасной церкви Богоматери на Саблоне.

Первое, что в наши дни говорится про Жана-Батиста Руссо (1670-1741) - что не надо его путать с тем самым Руссо, с Жан-Жаком. Между тем, и при его жизни, и весь XVIII век после его смерти, и даже еще во времена юности Пушкина великим Руссо, просто Руссо (без инициалов) был как раз он - Жан-Батист Руссо, выдающийся французский поэт, знаменитый своими одами. Но уже в "Евгении Онегине" Руссо, и тот которого любила (читать) Татьяна, и тот, который не понимал важности ухода за ногтями,-- это уже Жан-Жак.

Впрочем, если в историю французской литературы Ж.-Б. Руссо попал своими одами, то широкую известность он получил благодаря своим эротическим и антиклерикальным стихотворениям, которые Пушкин величал «похабными эпиграммами» и ценил «стократ выше од и гимнов». И эта часть творчества Руссо не канула в Лету. Не случайно Андрей Добрицин свой труд о западноевропейских истоках русской эпиграммы XVIII -- начала XIX века назвал "Вечный жанр". И впрямь вечный -- скабрезные анекдоты, особенно о монахах, в изложении Руссо и сейчас живее всех живых.

Из того же "Вечного жанра": Александр Сергеевич хоть и поругивал оды и гимны Руссо, но реминисценция из его Послания господину графу дю Люку имеется в одном из самых известных стихотворений Пушкина - Поэте (Пока не требует поэта). Осмелюсь утверждать, что и творчество, и судьба Жана-Батиста наводила нашего первого поэта на думы о природе поэтического дара и о превратностях судьбы носителя этого дара. И тут мы, наконец, переходим собственно к судьбе поэта Руссо, которая забросила его в Брюссель. Что само по себе еще не есть несчастье. Вот, к примеру, Вольтер (тот самый, без обмана) вполне счастливо пользовался в Брюсселе гостеприимством того же самого герцога Аренберга, что и Руссо. Но Руссо пал жертвой нешуточной литературной борьбы в Париже того времени, и был приговорен к изгнанию за пасквильные эпиграммы (не путать с похабными), которые вполне вероятно написал не он. Во всяком случае он последовательно отрицал свое авторство, даже отказавшись от помилования (что было бы признанием вины). И так и умер в нищете в Брюсселе, оттесненный коллегами по литературному цеху от колеса Фортуны. Только век спустя Леопольд I, обнаружив в своем новоприобретенном королевстве прах великого французского поэта, озаботился его достойным захоронением. Вопрос о том, какая часть творчества этого поэта была ближе бельгийскому монарху, к сожалению, остался не проясненным. Это была очередная часть экскурсии Литературный Брюссель






Posts from This Journal by “Литературный Брюссель” Tag

  • Гёте + Штейн = ?

    Садовый домик Гёте (Goethes Gartenhaus). Гёте написал драму "Эгмонт" в Веймаре, причем в первый период жизни там, окрашенный его платонической…

  • Брюссель Александра Дюма.

    А.Дюма бывал в Брюсселе много раз, но все обычно пишут только о самом длительном (больше двух лет) его пребывании в столице Бельгии. Тогда он…

  • Кто знает , что такое слава...

    Ш.Бодлер не знал прижизненной славы. Но вопрос какой ценой, возникает и про посмертную. Был бы он так знаменит, если бы не было скандала с Цветами…

  • Брюссель А.Белого.

    Брюссель. Сквер Аренберга (сейчас Малый Саблон). На открытке штамп: май 1912 года. Весной 1912-го года А. Белый с А.Тургеневой провели два…

  • Х. Консьянс и т'Серкласы.

    Открытка с памятником Э. 'т Серкласу , подписана и проштампована в 1903 году. На днях случилось у меня интересное пополнение коллекции старинных…

  • Брюссель и Нел Дофф.

    В качестве эпиграфа: Никто не любил Брюссель таким специфическим образом, как я. Я любила город, его изгибы и его улицы, вплоть до самого…

  • Бельярд , Лейпциг и сестры Бронте.

    Помню, прежде чем пройти в парк, я долго рассматривал статую генерала Бельярда, затем поднялся по ступеням позади нее и глянул вниз на узкую…

  • Краткое содержание 2016.

    И в этом году решила подвести итоги ЖЖ-года по темам. Всего я написала 90 постов. Итак избранное (25): О Брюсселе : Новая экскурсия.…

  • Русский Литературный Брюссель.

    Так сейчас выглядит улица и дом, в котором в 1912 году было ателье художественной фотографии, где фотографировались Андрей Белый с Асей…


  • 1
Алекси Пирон


ЭПИТАФИЯ ЖАНУ-БАТИСТУ РУССО


Границу проведя печали и веселью,

Здесь Жан-Батист Руссо навеки опочил.

Париж ему был колыбелью,

Брабант ему могилой был.

Пройдя до дней своих скончанья

В два раза больший путь, чем надо, сей поэт

Достоин зависти был первых тридцать лет

И тридцать остальных достоин состраданья.

Спасибо, не знала этой эпитафии.
_В два раза больший путь, чем надо_ - ну это смотря кому надо, мне так для Литературного Брюсселя очень даже тридцать остальных пригодились:)

Ну, надо же! Вы открыли мне глаза, лейла! Про Руссо. Хоть с таможенником не путаю:)

Беда французских поэтов, что они кормились от короля и, увы, немилость, а тем более изгнание, были приговором.

От короля или пьесами, хотя король свое значение сохранял. Но пьесы Руссо совершенно не пошли.

Да, не пригодился, где родился. Поразительно, что несмотря на тот же язык, ему не дали пробиться в Брюсселе.

Да нет, в Брюсселе его никто не обижал, просто пробиваться было некуда. Он попал в Брюссель, когда только что закончился англо-батавский период в жизни Южных Нидерландов, когда англичане и голландцы воспользовались войной за испанское наследство между Австрией и Францией и де факто заняли это наследство. С двацатых годов 18 века Южные Нидерланды отошли Австрийским Габсбургам уже и де факто, но при жизни Руссо в Брюсселе еще не было блестящего двора Карла Лотарингского при котором можно было бы процвести, так что он продолжал ориентироваться на Париж. И в некотором роде тот же язык ( французский) был везде, где был какой-нибудь двор, но в Брюсселе его как раз и не было.

Спасибо большое за ликвидацию исторической безграмотности. Историю с дележом испанского наследства слышала, но очень отдаленно и безотносительно к городам. Значит, в Брюсселе не было тогда французского языка? Если Южные нидерланды отошли Австрийским Габсбургам, значит, был немецкий? Или голландский?

Всегда, пожалуйста, сама много лет разбираюсь:)
Народ говорил на брабантском диалекте нидерландского, знать была франкоязычна, испаноязычна ( весь предыдущий век здесь была Испания) и немецкоязычна. В те времена еще не было государственных языков в современном смысле слова, но языком межгосударственного общения были французский и латынь, которая еще сохраняла свои позиции.

Edited at 2015-06-15 11:08 am (UTC)

У каждого времени свой Руссо...

Это да, но пикантность в том что они оба 18-го века, хоть Жан-Жак и помладше:)

Вы не поняли. Великий Руссо - в том времени один, и великий в нашем времени - другой.

Спасибо, очень интерсный пост про двух Руссо))

Рада, что понравился пост))

Вот спасибо, Лейла, за просветительство! Совсем ничего не знала про двух Руссо 18 века...

Рада стараться:) Сама я тоже капитально просветилась, обнаружив , что А.С. в Когда не требует поэта к священной жертве Аполлон, пересказал своими словами забытого ныне поэта Руссо.

  • 1