April 29th, 2014

Синее небо над кровлей. Мир и покой.


"Синее небо над кровлей.
Мир и покой". - так начинается стихотворение "Тюрьма" Поля Верлена, которое он написал в брюссельской тюрьме на улице Petits Carmes. О том, как он туда попал, я уже писала: Офицер второго департамента Михаил.
Тюрьма была снесена в начале XX века, теперь там Казармы Альберта (фрагмент на фотографии). Редко какое место может похвастаться подобной чередой исторически значимых строений, сменявших одно другое. Особняк Куленбург, в котором в 1566 был подписан так называемый "Компромисс знати" против испанской инквизиции, был первым. Герцог Альба казнил не только подписантов, но и здание, на месте которого по его приказу была установлена стелла со словами осуждения Гезов. Около 1612 года на том же месте строится монастырь Petits Carmes, давший современное название улице. В конце XVIII века монахи бегут от революционных французов, которые к 1811 году сносят монастырские строения, а к 1814 году французский архитектор Дамесм построит здесь ту самую тюрьму, в которой где-то через полвека его соотечественник Верлен проведет творчески плодотворные месяцы перед переводом в тюрьму Монса. Сейчас на Казармах Альберта две мемориальные доски, одна - про "Компромисс знати" Гезов, другая - про собственно казармы, а про заключение Верлена доски нет. Но стихотворение "Тюрьма"- лучше всякой доски. Оно широко известно во франкоязычном мире, Gabriel Fauré написал музыку на эти стихи, и многие известные певцы - пели и поют. Но ничуть не меньше ему повезло в русскоязычном мире. Владимир Портнов (1927, Москва – 2007, Цфат)http://www.vekperevoda.com/1900/vportnov.htm перевел его на русский, Юрий Эдельштейн написал музыку (встреча с ним на Эхо http://echo.msk.ru/guests/496648-echo/)и Анна Смирнова исполнила. Послушайте:


Collapse )
Это была часть экскурсии Литературный Брюссель