?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Flag Next Entry
Флешмоб.
bruxelloise_ru
IMG_6120v.jpeg
Один из моих любимых видов Брюсселя.

Правила флешмоба:
1. Оставить комментарий, если есть желание ответить на шесть вопросов.
2. Получить от меня эти самые шесть вопросов.
3. Поместить в свой дневник шесть вопросов с ответами — честными и откровенными, иначе какой смысл?
4. Включить в запись с ответами эту инструкцию.
Вопросы от archi_m_boldo:
1. Стал ли Брюссель родным для Вас городом, или все-таки Вы чувствуете себя "понаехавшей" (я имею ввиду Ваше окружение)? Бельгийцы гостеприимны?


Пожалуй, я нигде не чувствую себя "понаехавшей". Но к новому месту привыкаю довольно тяжело. В Брюсселе этот период привыкания уже давно позади. Но эпитет родной не кажется мне в данном случае удачным. С самого начала, я может быть не вполне осознанно, но достаточно целеустремленно искала в Брюсселе свой город. И теперь Брюссель- это мой город, хорошо знакомый, но по-прежнему интересный.

2. Бывают ли у Вас приступы ностальгии? Не по стране, нет — по тому маленькому городку, где прошли Ваше детство и юность? Что чаще всего вспоминается?

Юность моя прошла скорее в Москве и на Соловках (летом), чем в городке моего детства. Да и детские воспоминания связаны не только с ним. Под ностальгией (я даже специально уточнила) все-таки подразумевается что-то болезненное (по-французски это даже называется mal du pays), тоска по недоступному месту от которого человек был резко оторван обстоятельствами. В этом смысле у меня не бывает приступов ностальгии. При современных средствах связи я не чувствую себя от чего-либо оторванной. Разумеется я могу вернуться в свое детство или юность только в воспоминаниях, но это никак не зависит от места жительства. И воспоминания мои светлые, даже если и с грустью по ушедшим людям и временам.

3. Вы читаете по-русски или уже по-французски? Легко ли Вам дается постоянное общение на чужом языке? Или он уже стал для Вас родным?
Читаю я в основном по-французски в Брюсселе, и в основном по-русски в России. У меня пожалуй нет постоянного общения по-французски, именно общения. Дома между собой мы говорим только по-русски. Читаю я уже много лет, за редким исключением, по-французски, и еще дольше смотрю французские (или бельгийские франкоязычные) каналы. Конечно последнее время я смотрю иногда и русские фильмы и фильмы с русским переводом, но все же французские книги и фильмы доминируют. Но мой родной язык русский и только русский. Французский стал привычным, но в пассивной моде.


4. Что последнее Вы читали? Почему понравилось (не понравилось)?
Вчера закончила книгу "Les bons sauvages" (Благородные дикари) бельгийской писательницы Жаклин Арпман. Этот роман она написала в 1966 году, он остался практически не замечен и Арпман перестала писать на 20 лет. За это время она выучилась и сделала карьеру психоаналитика, а в 1987 году, продолжая работать психоаналитиком, вновь начинает писать. Мне было любопытно прочесть роман Арпман первого периода до психоанализа (1958 -1966), но он оставил меня равнодушной. Теперь я читала практически все ее вещи и лучше ориентируюсь в ее творчестве. К сожалению, самые интересные, на мой вкус, ее романы "Пляж в Остенде"(1991) и "Преступное счастье"(1994) не переведены на русский. И вообще она мало переведена.


5. Как я поняла, Вы любите модерн (я тоже). Почему?

Модерн, как стиль внимательный к цвету, к материалам, к согласованию всего и вся, был мне интересен еще в Москве. А Брюссель - это одна из столиц архитектуры модерна, но почему-то малоизвестная в таком качестве в России. То есть тут есть некий вызов.
Кроме чисто зрительных радостей, модерн дарит и сюжетные. Какие люди, какие судьбы!



6. Расскажите, какие сны Вам снятся?
Давно уже ничего внятного не снилось. Просто совсем нечего рассказать.

Комментарии вас ни к чему не обязывают ( не буду приставать с вопросами), а что вы думаете о моих ответах мне интересно.





Posts from This Journal by “жизнь” Tag

  • Буйон и грибы в 2010 году.

    Восстановила картинки в посте от 2010 года, про попытку собирать грибы под Буйоном, в дождь между прочим, ну и про сам Буйон и Годфрида Буйонского.…

  • Астры и слоник.

    Еще один пятничный букет, но еще сентябрьский. Астры , маленькие желтенькие хризантемы, воспоминания о летних поездках и путешествиях. В Брюсселе…

  • Флешмоб.

    По ЖЖ ходит флешмоб "или-или". Мне вопросы достались от bergberg : 1.Кабачки или баклажаны? 2.Судоку или кроссворд? 3.Шить или…

  • Белые!

    В этом году нам дважды повезло с белыми грибами, в России, и вот сегодня в Бельгии. Хоть погода была прямо скажем неважная, мы отправились за…

  • Букет.

    У меня нет цветов на балконе (нет балкона), и нет садика, но нередко бывают цветы в вазе ( для компенсации). Вот это пятничный букет, инспирирован…

  • Вернулась: деревенские радости!

    Все я в Брюсселе. Традиционный натюрморт получился в стиле деревенского барокко, видно год такой. Застали стремительную волну белых. Два белых из…

  • 7 ассоциаций о себе на букву…

    Решила принять участие во флешмобе "7 ассоциаций о себе на букву…", люблю ассоциации. От fetaaa мне досталась буква Л. Самая первая…

  • Весна на окне и за окном!

    Почти месяц назад сняла, у нас после жары и почти лета похолодало, так что опять весна.

  • Институт русского реалистического искусства : Москва, зима.

    Е.С.Вахтангов. Новоарбатский переулок (фрагмент).1981. За несколько дней проведенных в начале марта в Москве успела сходить с подругой в ИРРИ…



  • 1
Очень интересно было прочитать, спасибо!
Я бы ещё порасспрашивала).
Именно то, о чём не пишут, мне как раз интересно.
Ну ...а я сама, похоже, до мозга костей уже раскрылась за 9 лет в ЖЖ.
Думаю, вопросов ко мне нет).

Ну и спрашивайте, только в комментах, отдельно уже не хочется постить. А я разве не раскрылась?

Как я понимаю, даже не смотря на то, что привыкаете Вы к новому месту тяжело, Вам везде в конечном итоге комфортно. Тут я разделяю Ваши чувства. Я сама такая же. И, пожалуй, чувство ностальгии мне тоже не знакомо. Интересно было, что чувствует человек, оказавшийся так далеко от страны своего детства. Спасибо за ответы.
А когда Вы читаете по-французски, Вам интересен только сюжет или вы уже настолько хорошо владеете языком, что способны испытывать наслаждение от стилистики (как при чтении Набокова по-русски)?

Да, это так. Спасибо за вопросы, мне было интересно это проговорить.
Нет, конечно не только сюжет. Причем, так как я начала читать, еще очень слабо владея французским, то точно знаю, что хороший язык чувствуется при чтении, даже если читатель не способен им насладиться в полной мере. Мое чувство французского конечно не идентично чувству русского, но я очень сильно продвинулась на этом пути.

Я тоже люблю флеш-мобы.

Было интересно почитать ваши ответы.
И вопросы хорошие.
Я бы тоже поучаствовала.
И, чтобы вам не придумывать ничего нового (для меня во флеш-мобах придумывать задания для следующих игроков - это самое трудное), готова ответить на те же вопросы. С поправкой на мою страну они для меня тоже вполне актуальны, кроме последних двух разве что, но в принципе и их можно оставить.

Прекрасно! Тогда предлагаю заменить один из последних (на ваш выбор) на вопрос
Что для Вас фотография?

Прочитала с интересом, ощущения мест схожи, я, наверное, так же ищу своё в любом месте и нахожу.)

Приятно совпасть, Марина)

С ностальгией у меня точно так же обстоит - нет ее совсем. Так, светлая грусть и воспоминания о местах и людях, которые давно именились до неухнаваемости.

По-моему, ты хорошо ответила.

Спасибо, мне интересно узнать о Вас что-то новое именно как о человеке. И особенно как в одном человеке могут сосуществовать практически на равных два языка.
И мне было бы интересно получить вопросы от Вас.

Практически на равных - это не про меня (я с тех пор как кончила курсы практически ничего не пишу и ничего не рассказываю по-французски) и даже не про моего сына (он не потерял родной русский, но не пишет ничего сложнее записки или смски).
Придумаю , Рената, но не обещаю, что быстро:)

Отличные ответы получились. Готов услышать вопросы в свой адрес.

"а что вы думаете о моих ответах мне интересно"
Я, честно говоря, думаю, что это единственно возможный вариант ответов. Кроме четвертого. разумеется.

А я то думала, что я такая уникальная:)
А если серьезно, то я знаю людей, которые ради интеграции. дома говорят только по-французски. И на мои усилия по сохранению сыну русского языка очень многие смотрели косо.

Интересные вопросы, но еще интереснее ответы. Вы - человек Мира, думаю, что в любой франкоязычной стране Вы отлично интегрируетесь. Только, если я правильно поняла, Вы осели-таки в Брюсселе.

Мира - это слишком сильно сказано, в Европе вполне комфортно себя чувствую. Да можно сказать осели:)

Брюссель всегда был для меня очень комфортным городом, но он сильно изменился за те почти 20 лет, что прошли с моего первого приезда.

Постоянные пробки на улицаx, граффити везде, где только можно, и конечно Моленбеки. Двадцать лет назад национальный состав тоже был довольно пестрый, но все были добрые и пушистые, особенно на небольшом блошином рынке рядом с Дворцом Правосудия.

За эти 20 лет изменился не только Брюссель. После Югославских войн очень изменилась Швейцария. А как изменился Париж, ничуть не меньше, чем Брюссель. Я рада, что вы помните время, когда все были добрые и пушистые, не так давно это и было.

Спасибо вам большое за потрясающий жж! Жалко что вы не так часто пишите как хотелось бы. Кстати приобрёл по вашему совету этот замечательный путеводитель https://www.lonelyplanet.fr/catalogue/bruxelles/itineraires
Вы как то мне в комментариях советовали.

Рада, что он вам понравился, очень люблю там иллюстрации Схейтена.
Спасибо за теплые слова в адрес журнала:)

Очень интересно было узнать получше своего жжешного друга)
А всё-таки бельгийцы гостеприимны? Как они относятся к понаехавшим?

На этот вопрос невозможно ответить одним словом. Какие бельгийцы? Фламандцы, валлоны, брюссельцы ( какой коммуны)? К каким приезжим? Де факто или де юре?. Когда? Мы приехали совсем в другую эпоху. Тогда де юре законодательство было максимально благожелательное, относительно других европейских стран, по отношению к приезжим. Но уже в планах было его ужесточить, и де факто на местах следовали еще не принятым официально ужесточениям. К тому же в Бельгии все зависит от человеческого фактора, на кого попадешь.

Очень интересно было прочитать и узнать о Вас побольше.)

  • 1