Вот так эти врата, выглядят на акварели Ж.Карабена, конца XIX века.
И вход и сама улица неплохо сохранились и в 1984 году классифицированы как памятник. Но я практически не бываю там с туристами, и пишу про нее,чтобы разобраться почему. Почему мне кажется, что она не стоит внимания?
Вот так вход выглядит сейчас ( снимала, кажется осенью). Не самый удачный снимок, да и там тогда была стройка-ремонт.
Но впечатление от ворот, холодный серый камень, она передает верно, в отличие от прямо итальянско-солнечной акварели, которая после скана стала еще теплее и ярче.
Хоть и называющаяся официально улицей, по существу эта улочка скорее тупик, т.е. улица второго сорта, для бедных."У него пиньон ( щипец) выходит на улицу" - это означало, человек "в порядке ", достиг материального благополучия и всеобщего уважения. Так вот это не про тех, кто здесь жил. Вход в тупик часто оформлялся каменным порталом со святым. Здесь выбор Святого Роха, скорее всего, связан с близостью к порту и боязнью чумы. Таких миничасовен Святого Роха в этом районе сохранилось несколько.
Вид от ворот Святого Роха, в конце виден выход на улицу Фландрии. Акварель Ж.Клеренсва, конца XIX.
Видите бродячую торговку с тележкой? А на тех воротах, что видны в глубине, сейчас жильцы поставили решетку, ключи от которых есть только у них, так что пройти насквозь как эта торговка уже не получится.
До 1840 года эта улица называлась лебединой. Но так как к этому году лебединых улиц в Брюсселе насчитывалось 7 или 8, ее переименовали, сменив лебедя на аиста.
Лебедь над старинной дверью в память о прежнем названии.
Современный почтовый ящик- черный лебедь. Наверное художники живут под этим номером.
А вот петушиной улица никогда не была, насколько мне известно
Реальных живых птиц,впрочем ,на улице Аиста не привечают.
Еще одна акварель Ж.Карабена. На этих воротах сейчас решетка.
Не совсем в тему...
Re: Не совсем в тему...
Наверное кто-то и Рок новорит.
А вы были на этой улице. Она вам нравится?
Re: Не совсем в тему...
Но будет еще один повод для "светской беседы" с брюссельцами ;)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%82%D1%8F%D1%82_%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8
"Фильм «Летят Журавли» остался единственным советским полнометражным фильмом, который получил главный приз Каннского кинофестиваля.
На фестивале название фильма было переведено как фр. Quand passent les cigognes (буквально «Когда пролетают аисты»), поскольку дословный перевод слов «журавль» (grue, на сленге также «проститутка») и «лететь» (voler, омоним также «красть») дал бы второй смысл «проститутки воруют»."
Надо было сразу с фр названиями дать, а то у меня сегодня перевод хромает. Вы там тоже не были? Я чувствую этот район вообще мало кто знает.
спасибо!
Рада.
В Брюсселе еще был район Св.Роха, который снесли еще в XIX веке, я все никак не соберусь посмотреть почему он именно так назывался.
"Золотогорский костел известен под несколькими названиями: Пресвятой Троицы и святого Роха.
Титул Пресвятой Троицы был перенесен в кладбищенскую часовню на Золотой Горцы, когда в 1842 г. она получила статус приходского костела. Ныне существующий храм был освящен 1 ноября 1864 г. под двойным титулом - Успения Пресвятой Девы Марии и святого Роха, однако за ним был сохранен и титул Пресвятой Троицы.
Одно из них - костел св. Роха. Рох родился в Монпелье, Франция, в 1295 году. Он стал монахом и отдал всю жизнь и силы уходу за больными, в том числе и инфекционными. Самоотверженного монаха вскоре после смерти (16 августа 1327 г.) объявили святым. В католицизме Рох считается защитником людей и животных от заразных болезней, покровителем хирургов."
Может быть, и в Брюсселе была какая-то связь в названии этого района с "предназначением" Св.Роха.